Syrup Blog
Displaying blogs about Syrup. View all Max's blogs
Adaptation
I got a look at a Syrup screenplay recently, which was pretty
exciting. (There’s nothing like getting a big package from a Hollywood studio
to start the day; there really isn’t.) The new name is Soda, but
that’s about all I can say without getting myself into contractual trouble. Ha ha! (I’m serious. These guys have good lawyers.)
Scat goes to Hollywood
Yes, it’s finally happened: Syrup has been optioned for a feature
film! After a great deal of messing around (mostly by me), today I finally signed a contract. This means I now get to sit around and say things like, “Tobey Maguire can win a thousand Oscars, babe, but he’ll never open a picture,” while other people go about the dirty business of actually trying to get something made. It’s fun already.
As things start to happen in the coming months, I’ll report it here. And if nothing’s happening, I’ll make up some wild rumors to keep things interesting.
French letters
I received some Soda & Cie’s in the mail, which is the French
version of Syrup. Ooh la la! You can
check out the cover if you like.
I’ve also added an Other Books section, since the most common question I get asked is: “Are you writing another book?” (Right after that is: “What’s taking you so long?”) It’s spectacularly devoid of information, but you can take a guess at which of six possible books I’m writing. (I don’t tell you if you’re right, you just guess. It’s a little cruel.)
Hello again
This is what happens when your computer dies: you stop updating your web site.
But I do have some new goodies:
Syrup Extras!
If you’ve read the book and want to take a look behind the scenes, check this out.
Everyone else, read the book first. You should be ashamed.
Reprints for Syrup
It’s about a month and a half before the Syrup paperback (with that controversial cover) hits the shelves in the US, and it’s just gone back for a second printing! This is pretty exciting, since I’ve never been reprinted before.
The smaller, cuter, Aussie paperback comes out in a couple of weeks time, and I’ll be doing a reading at Readings Books in Melbourne on 29th June.
Der Roman Zur Neuen Weltordnung
I got my hands on the German version of Syrup, which is called
Fukk.
It’s a fairly weird feeling to not be able to read my own book. It’s also very strange to see Scat and 6 in L.A. saying, “Ja, ja.” But it is an interesting way to learn German: I go to where the naughty words should be and look them up.
You know how when you stand a book up, the writing on the spine faces left? Well, German books face the opposite way. Either that, or Fukk is the result of a really big screw-up. (I just found that interesting.)
The Australian mass-market paperback is due out in a few months’ time, and I love the new-look cover. I have so many different Syrup covers now that I’m going to make up a special page for them all. Until then, you can compare the US hardback and forthcoming (June) paperback here — and boy, that paperback’s really getting its butt kicked in the voting.